成语词典 > 不寒而栗
【成语】:不寒而栗
【拼音】:bù hán ér lì
【简拼】:bhel
【解释】:栗:畏惧,发抖。不冷而发抖。形容非常恐惧。
【出处】:《史记•酷吏列传》:“是日皆报杀四百余人,其后郡中不寒而栗,滑民佐吏为治。”
【示例】:岂果脂粉之气,不势而威?胡乃肮脏之身,~。 清·蒲松龄《聊斋志异•马介甫》
【近义词】:毛骨悚然、提心吊胆、胆战心惊
【反义词】:无所畏惧、临危不惧
【歇后语】:夏天发抖;六月天全身发抖
【语法】:作谓语、定语、状语;用于恐怖的场合
【英文】:one's blood runs cold < one's blood turns to ice; shudder with fear; tremble with fear >
【日文】:恐(おそ)ろしくて艖(み) の毛(け)がよだつ,思わずぞっとする
【法文】:frissoner sans avoir froid
查看:「不寒而栗」在《汉语词典》的解释
【拼音】:bù hán ér lì
【简拼】:bhel
【解释】:栗:畏惧,发抖。不冷而发抖。形容非常恐惧。
【出处】:《史记•酷吏列传》:“是日皆报杀四百余人,其后郡中不寒而栗,滑民佐吏为治。”
【示例】:岂果脂粉之气,不势而威?胡乃肮脏之身,~。 清·蒲松龄《聊斋志异•马介甫》
【近义词】:毛骨悚然、提心吊胆、胆战心惊
【反义词】:无所畏惧、临危不惧
【歇后语】:夏天发抖;六月天全身发抖
【语法】:作谓语、定语、状语;用于恐怖的场合
【英文】:one's blood runs cold < one's blood turns to ice; shudder with fear; tremble with fear >
【日文】:恐(おそ)ろしくて艖(み) の毛(け)がよだつ,思わずぞっとする
【法文】:frissoner sans avoir froid
不寒而栗 成语接龙
【顺接】:栗栗自危 栗烈觱发 栗栗危惧
【顺接】:银字觱栗 战战栗栗 陆詟水栗 肤粟股栗 不寒而栗 投枣掷栗 恐耸詟栗 狙公分栗
【逆接】:献可替不 进可替不
【逆接】:不拘于时 不露圭角 不可动摇 不足比数 不待蓍龟 不虞之备 不遑宁息 不分玉石
查看:「不寒而栗」在《汉语词典》的解释