在线文库
< 詩經
桃夭 ◄ | 詩經 兔罝 |
► 芣苢 |
|
國風‧周南‧兔罝
韩诗说
殷纣之贤人退处山林,网禽兽而食之。文王举闳夭、泰颠于罝网之中。
毛詩序
《兔罝》,后妃之化也。關雎之化行,則莫不好德,賢人衆多也。
詩文
- 肅肅兔罝,椓之丁丁,赳赳武夫,公侯干城。
- 肅肅兔罝,施于中逵,赳赳武夫,公侯好仇。
- 肅肅兔罝,施于中林,赳赳武夫,公侯腹心。
- 《兔罝》,三章,章四句。
註解
- 肃肃:《说文》:战战兢兢的样子。《释训》:敬也。
- 罝,音居。兔罝,捕捉兔子用的网。罝即网。
- 椓:音啄,《说文》:击打。
- 丁丁:击打貌
- 赳,音糾。赳赳:威武的样子。单个赳字按《说文》解为:轻劲有材力也。《释训》:赳,材也。(才能)
- 干:音捍,义同捍。捍卫。
- 公侯干城:诸侯为天子守御城池。
- 中逵:即逵中,倒桩。四通八达的交叉路口。韩诗作“中馗”,意义相同。
- 好仇:按鲁、齐、韩诗:公侯与敌人和好,化解仇怨。
- 中林:即林中,倒桩。