在线文库

 桃夭 詩經
兔罝
芣苢 

國風‧周南‧兔罝

韩诗说

殷纣之贤人退处山林,网禽兽而食之。文王举闳夭、泰颠于罝网之中。

毛詩序

  《兔罝》,后妃之化也。關雎之化行,則莫不好德,賢人衆多也。

詩文

肅肅兔罝,椓之丁丁,赳赳武夫,公侯干城。
肅肅兔罝,施于中逵,赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林,赳赳武夫,公侯腹心。
《兔罝》,三章,章四句。

註解

  • 肃肃:《说文》:战战兢兢的样子。《释训》:敬也。
  • 罝,音居。兔罝,捕捉兔子用的网。罝即网。
  • 椓:音啄,《说文》:击打。
  • 丁丁:击打貌
  • 赳,音糾。赳赳:威武的样子。单个赳字按《说文》解为:轻劲有材力也。《释训》:赳,材也。(才能)
  • 干:音捍,义同捍。捍卫。
  • 公侯干城:诸侯为天子守御城池。
  • 中逵:即逵中,倒桩。四通八达的交叉路口。韩诗作“中馗”,意义相同。
  • 好仇:按鲁、齐、韩诗:公侯与敌人和好,化解仇怨。
  • 中林:即林中,倒桩。


每日一字一词

 题库  题库 题库