在线文库
< 一個青年的夢
- 我譯這劇本,從八月初開手,逐日的登在《國民公報》上面;到十月念五日,《國民公報》忽然被禁止出版了,這劇本正當第三幕第二場兩個軍使談話的中途。現在因為《新青年》記者的希望,再將譯本校正一遍,載在這雜志上。
- 全本共有四幕,第三幕又分三場,全用一個青年作為線索。但四幕之內,無論那一幕那一場又各各自有首尾,能獨立了也成一個完全的作品:所以分看合看,都無所不可的。
- 全劇的宗旨,自序已經表明,是在反對戰爭,不必譯者再說了。但我慮到几位讀者,或以為日本是好戰的國度,那國民才該熟讀這書,中國又何須有此呢?我的私見,卻很不然:中國人自己誠然不善于戰爭,卻并沒有詛咒戰爭;自己誠然不愿出戰,卻并未同情于不愿出戰的他人;雖然想到自己,卻并沒有想到他人的自己。譬如現在論及日本并吞朝鮮的事,每每有“朝鮮本我藩屬”這一類話,只要听這口气,也足夠教人害怕了。
- 所以我以為這劇本也很可以醫許多中國舊思想上的痼疾,因此也很有翻成中文的意義。
- 十一月二十四日
- 迅。