历史民族史 > 尚论掣逋突瞿 藏语音译。吐蕃官制。义译为“九政务大臣”或“九大臣”,“尚”意为“舅”,指同王室通婚的贵族大臣;“论”,指同王室有关之大臣;“掣逋”意为“大”;“突瞿”意为“一切”,亦可译作“一切相臣”。据《新唐书·吐蕃传》载,是对“任国事”诸大臣的“总号”,包括大相(论茝)、副相(论茝扈莽)、都护(悉编掣逋)、内大相(曩论掣逋)、副相(逋论觅零逋)、小相(曩论充);整事大相(喻寒波掣逋)、副整事(喻寒觅零逋)、小整事(喻寒波充)。 尚论掣逋突瞿相关 元史译文证补元代汉语白话元宫廷祈福礼元符河湟之役元朝名臣事略元世祖平云南碑元史典故编年考元代赵王城遗址元秘史李注补正元书后妃公主列传元代铁幡竿渠遗迹元应昌路故城遗址元秘史山川地名考元末蒙古哈剌赤哗变元代集宁路故城遗址元云南行省所辖军民屯田无水无何无恤无终无诸无雷无溪无忧寺 每日一字一词 每日一字:𠮃 每日一成语:义气相投 每日一词语:碧寥 每日一诗词:寄云水禅师