历史典故 > 哀蝉曲

借指悼亡之曲。清黄遵宪《己亥续怀人诗》: “白头玄鬓《哀蝉曲》,减尽维摩旧带困。” ●前秦王嘉《拾遗记·前汉上》: “汉武帝思怀往者李夫人,不可复得。时始穿昆灵之池,泛翔禽之舟。帝自造歌曲,使女伶歌之。时日已西侧,凉风激水,女伶歌声甚遒,因赋《落叶哀蝉》之曲曰: ‘罗袂兮无声,玉墀兮尘生,虚房冷而寂寞,落叶依于重扃。望彼美之女兮安得,感余心之未宁! ’ 帝闻唱动心,闷闷不自支持,命龙膏之灯以照舟内,悲不自止。亲侍者觉帝容色愁怨,乃进洪梁之酒,酌以文螺之卮。卮出波祗之国……帝饮三爵,色悦心欢,乃诏女伶出侍。” 穿: 凿通。伶(ling):伶人,表演歌舞的人。袂(mei ): 衣袖。墀(chi ): 台阶上的空地。此指台阶。扃(jiong): 门户。龙膏: 即龙血。洪梁: 美酒名,因产于洪梁之地而得名。文螺之卮: 彩色螺壳所制的酒器。波祇: 古国名。爵: 古代一种酒器。昆灵池: 即昆明池。故址在今陕西西安市西南斗门镇东南一片洼地。相传武帝曾于昆明池荡舟游玩,时落日景胜,帝触景伤怀作哀蝉曲《落叶哀蝉》,悼念李夫人。武帝作罢哀蝉曲,侍者用文螺酒器进以洪梁美酒,帝饮三爵,才稍解愁怀。

哀蝉曲相关


每日一字一词