历史典故 > 安步当车

    指不乘车而从容步行。战国时期,齐宣王在位期间,见到了齐国的隐士颜斶(chù)。齐王叫他,你过来。颜斶也说,你到这里来。齐宣王十分不高兴,宣王手下人也责怪颜斶不懂礼貌。颜斶回答说,我如到王跟前是贪慕权势,王到我跟前是礼贤下士。与其让我到王前去趋炎附势,不如使王就我以礼贤下士。而后,颜斶又层层设喻,为齐王讲解士贵王贱的道理,并劝告宣王注意向有学问的士人学习。一席话将齐王说得五体投地。他要求颜斶把自己看作学生,并想让颜斶和自己一样,食必有肉,出门乘车,妻子也穿着十分华丽的衣服。颜斶则一概拒绝。他说,玉石经过雕刻,就会失掉其本来面目;士人当了官,身分虽然提高,但却不能自主。我希望回家作一个平民,晚一点吃饭,权当作是吃肉也很香;安闲地散步,只当作是乘车;不犯王法,就相当于身份高贵;光明正大的生活,就是快乐。你可以下达命令,我可以尽忠直之言,我们已各尽其责了。希望能放我回家。说完拜了两拜就回家去了。

【出典】:

    《战国策·齐策》四《齐宣王见颜斶》:“颜斶辞去曰:‘夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。制言者王也,尽忠直言者斶也。言要道已备矣,愿得赐归,安行而反臣之邑屋。’则再拜而辞去也。”

【例句】:

    东汉·班固《汉书·东方朔传》:“饱食安步。” 清·夏敬渠《野叟曝言》145回:“老身……区区往返数里,安步当车,可无虞也。”


偏正 原指安于贫居并以之为乐的思想。今多解作徒步而行。语本《战国策·齐策四》:“晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。”张恨水《魍魉世界》:“区老太爷笑道:‘再向前走,可不能~。’”※当,不读作dāng;车,不读作jū。△用于指代步行。 →以步代车 ↔驷马高车。也作“缓步代车”、“缓步当车”、“徐步当车”。


以缓慢从容的步行当作坐车,谓之 “安步当 ( dànɡ) 车”。

“当”,作为、算是。“步”,行走。“安”呢?

“安”, 《说文·宀 ( mián) 部》训为 “静也”, 《方言》同。“静”有安详、舒缓义,引申有从容义。故 “安步当车”谓从容步行 以当乘车。

语出 《战国策·齐策四》: “安步以当车。”此语出自战国时齐国颜斶 ( chù) 之口。

有一次,齐宣王见到颜斶,喊道: “颜斶过来!”颜斶回应道:“王过来! ”齐宣王很不高兴。颜斶认为,我上前,是趋炎附势; 王上前,是礼贤下士。与其让我趋势,还不如让王下士。颜斶还对人说,士比王尊贵。从前秦国攻打齐国,秦军有令: 谁敢在贤士柳下惠坟前砍柴,一律处死; 谁能得到齐王的头,赏千金。由此看来,活的君王的头,还不如一个死了的士人的坟。

颜斶最终不愿在朝为官,而是返回故乡,粗粮以当肉,“安步以当车”,归真返璞,终身不辱。

安步以当车”后遂形成 “安步当车”一语。

安步当车相关


每日一字一词